<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fireflies Sing</title>
	<atom:link href="http://fireflies.xavid.us/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fireflies.xavid.us</link>
	<description>Recreational research into Feudal Japan</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Aug 2010 06:11:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Mon of the Week: Bell</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/08/24/mon-of-the-week-bell/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/08/24/mon-of-the-week-bell/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 06:11:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mon]]></category>
		<category><![CDATA[bell]]></category>
		<category><![CDATA[Edo period]]></category>
		<category><![CDATA[longevity]]></category>
		<category><![CDATA[Ōsaka]]></category>
		<category><![CDATA[provincial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[Today we look at another mon from the same collection of provincial samurai mon from the 15th century.(KJ:7) Today&#8217;s mon uses an enclosure that didn&#8217;t become a common element in Japanese mon despite its simplicity and elegance. The enclosing shape appears to be a bell. Bells were associated with Buddhist temples, which used large bells [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today we look at another mon from <a href="http://fireflies.xavid.us/2010/05/03/mon-of-the-samurai/">the same collection of provincial samurai mon from the 15th century</a>.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#KJ">KJ:7</a>)</sup>  Today&#8217;s mon uses an enclosure that didn&#8217;t become a common element in Japanese mon despite its simplicity and elegance.</p>
<p><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Long Time Bell"><img alt="Long Time Bell" src="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Long%20Time%20Bell/image%5Ed200.png" title="Long Time Bell" class="aligncenter" width="200" height="200" /></a></p>
<p>The enclosing shape appears to be a bell.  Bells were associated with Buddhist temples, which used large bells to announce times for prayers, meals, and other such scheduled events in much the same way as Western churches and monasteries.  These bells are struck from the outside by thick hanging wooden poles, instead of having an internal ringer and moving the bell itself with ropes.</p>
<p>The character inside is slightly mysterious despite being clearly drawn.  It&#8217;s most probably a variation on 久, meaning ‘long time’, which in addition to being used in the Japanese equivalent of “long time no see” (久しぶり/hisashiburi) also has auspicious connotations of longevity.</p>
<p>While cross-like elements like the one present here would later be common in the mon of &#8220;secret Christians&#8221; (Kakure Kirishitan) after Christianity was outlawed in Japan, this particular mon predates such things.  Here it perhaps represents a ring hanging the bell from a beam.</p>
<p>Similar bells would also be used as fire bells in the Edo period,<sup>(<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/半鐘">ja.wp:半鐘</a>)</sup> when the population density and wooden construction in Edo caused frequent fires.  In the peace of the Edo period, some warriors turned to serving in fire brigades summoned by such bells.  More realistic, three-dimensional depictions of these bells are used in mon today.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#Dower">Dower:105</a>)</sup></p>
<p>As a side note, a supposed veiled insult engraved on a temple bell is supposed to have triggered the Ōsaka Campaign,<sup>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bell_(instrument)">en.wp:Bell_(instrument)</a>)</sup> which is one good source of depictions of military mon.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/08/24/mon-of-the-week-bell/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On Making Kimono</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/08/15/on-making-kimono/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/08/15/on-making-kimono/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 03:03:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Crafts]]></category>
		<category><![CDATA[kimono]]></category>
		<category><![CDATA[kosode]]></category>
		<category><![CDATA[SCA]]></category>
		<category><![CDATA[sewing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[One of the classes I enjoyed this week at Pennsic University was Lady Roxanne&#8217;s Guide to Sewing Kosode and “Kimono” (handout soon to be available online at Yama Kaminari). I learned how to make kimono many years ago from my friend Chisato, and have made some modifications along the way, so I thought I&#8217;d post [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the classes I enjoyed this week at <a href="http://www.pennsicwar.org/penn39/AANDS/PENNU/index.html">Pennsic University</a> was Lady Roxanne&#8217;s Guide to Sewing Kosode and “Kimono” (handout soon to be available online at <a href="http://www.yamakaminari.com/">Yama Kaminari</a>).  I learned how to make kimono many years ago from my friend <a href="http://cleftlands.cwru.edu/directory/person.asp?id=209">Chisato</a>, and have made some modifications along the way, so I thought I&#8217;d post some responses.  I highly recommend the class and handout;  her <a href="http://www.yamakaminari.com/HowTo/RoxannesGarb/RoxanneHakama4Pennsic.pdf">similar class on hakama</a>, which I caught last year, is also very useful.</p>
<p>Comments, in no particular order:</p>
<h2>Neck Drop</h2>
<p>I tend to do a less deep neck drop for my under layer kosode, to encourage it to be visible under an over layer.  I know lots of people skip the under layer or use a fake collar for the effect, but I don&#8217;t tend to find two layers too hot.  Then again, I often skip the pants, which is more appropriate for a monk than for a samurai.</p>
<h2>Backseams</h2>
<p>Lady Roxanne&#8217;s instructions leave you without a back seam.  Back seams would have been necessary in period, due to narrow looms.  They are also ‘traditionally’ associated with protection with evil spirits, but it&#8217;s unclear whether this is a product of more recent times, when they are no longer demanded by the fabric, or whether this tradition goes back further.  The charms used for protection on backseamless kimono (such as those made for children) are cute, but I don&#8217;t know of any premodern examples.</p>
<p>Interestingly, Lady Roxanne does stick to traditional fabric widths for her sleeves, making them from a full panel and a half panel instead of a 1.5-panel width piece.  I&#8217;ve been known to be lazy and skip seams in both places, but as far as I know there&#8217;s no mythology in sleeve seams.</p>
<h2>Neck Hole</h2>
<p>Lady Roxanne has you cut a semiellipse-shaped neck hole.  Chisato&#8217;s method used a rectangular neck hole that has always made sewing on the collar a pain.  I&#8217;d started rounding the corners of the neck hole to improve on this, but I bet using the semiellipse would make this work better.</p>
<h2>Stitching</h2>
<p>As Lady Roxanne mentioned in class, kimono would traditionally be unstitched to wash and the resewn.  Kimono also had loose stitching because, if the kimono were to catch on something, it would be better for the stitching to come out (easily repairable) than for the fabric to rip.  As someone whose kimonos have ripped many a time, this effect is hard to replicate on a sewing machine, but it&#8217;s something to keep in mind, at least when hand-sewing.</p>
<h2>Collars</h2>
<p>I like Lady Roxanne&#8217;s method of hand-sewing-on the collars and sewing them on the very edge of the fabric, to keep the quarter inch or so between a machine-sewed line and the edge from flipping up, like mine tend to do.</p>
<p>I also have the exact problem with short collars that Lady Roxanne mentions, and using long collars that go most of the way to the ground (instead of my current collar-to-the-end-of-the-diagonal) seems likely to fix it well.  This is especially a problem when I wear my underkosode without an over layer (with hakama informally, or as part of a LARP costume), because of the reduced neck drop I do with underkosode.</p>
<h2>Armpits</h2>
<p>Lady Roxanne mentioned that most people seem to prefer closed armpits.  I actually really like open armpits hot places (like Pennsic) so I can avoid my armpits getting all hot and sweaty; I was recently annoyed that I didn&#8217;t make the armpit holes big enough on my new underkosode.  Open armpits also allow more freedom of motion.</p>
<h2>Material</h2>
<p>I recommend linen as being an easier-to-obtain fabric that is similar to the authentic hemp.  Cotton is both rare in period and breathes less well.  Of course, silk is also great and authentic.</p>
<h2>Quilting</h2>
<p>Lady Roxanne mentioned that the quilted kimono she has seen have quilting visible from the inside only.  That&#8217;s good to know, since I&#8217;ve been thinking of making an actual Japanese warmth layer one of these days instead of just borrowing cloaks from people all over the place.</p>
<h2>Overlap Pieces</h2>
<p>I have a way of doing the front overlap pieces that saves fabric, if you know the angle you want to cut the front ahead of time, but is more complicated to explain.  Instead of doing two full-height half-panel overlap pieces, leave yourself a single half-panel length.  (Twice the kimono height minus neck drop is more than enough, but if you&#8217;re like me and want to use every part of the buffalo you can do this without cutting this piece to length.)  Pin this piece to one side of the front, even at the bottom, and then draw and cut the angle for that half.  Flip the remainder and it&#8217;ll be the right angle to attach on the other side.  Note that this will do the wrong thing if your fabric has a vertically directional pattern, because one side&#8217;s overlap piece will be upside down relative to the other.</p>
<h2>Sleeves</h2>
<p>If you&#8217;re using pocket sleeves, be aware that things can fall out the back of the sleeves.  With open armpits, sew up the back of the sleeve like you do on the front to make the pocket.  I&#8217;m not sure how best to do this with closed armpits; you could sew a short seam between the sleeve and the body, but I&#8217;d worry that this would restrict arm motion.</p>
<p>I believe monkish overkimono would often have two-full-panel-width sleeves, so you could put your hands together completely covered by sleeve when praying in the cold.  I think they also stayed larger-diameter as samurai sleeves became smaller and more practical.</p>
<p>I&#8217;d highly Lady Roxanne&#8217;s classes to anyone interested in making their own Japanese garb.  She&#8217;s a great teacher and has ample experience.  The handout&#8217;s great, but it doesn&#8217;t do her justice.</p>
<p>If you&#8217;re interested in more kimono references, you may wish to check out <a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Garb%20for%20Monks%20and%20Priests">my Japanese garb page</a> at <a href="http://sevenmonkey.mit.edu/">The Academy of Seven Monkey</a>, updated to include some links Lady Roxanne mentioned in class.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/08/15/on-making-kimono/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Auspicious Days, a dissenting view</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/08/04/auspicious-days-a-dissenting-view/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/08/04/auspicious-days-a-dissenting-view/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 03:08:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beliefs]]></category>
		<category><![CDATA[Asakura Toshikage]]></category>
		<category><![CDATA[daimyō]]></category>
		<category><![CDATA[rokuyō]]></category>
		<category><![CDATA[SCA]]></category>
		<category><![CDATA[Sengoku period]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[A while back I talked about auspicious days and directions. I recently came upon a counterpoint reflecting the practical aspects of military thought. This is one of the seventeen testaments of Asakura Toshikage, one of the first Sengoku daimyō, the great lords of the Warring States period.(SoJT:429) It is extremely regrettable if a commander, when [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A while back I talked about <a href="http://fireflies.xavid.us/2010/01/09/o-auspicious-day/">auspicious days</a> and <a href="http://fireflies.xavid.us/2010/02/08/following-directions/">directions</a>.  I recently came upon a counterpoint reflecting the practical aspects of military thought.  This is one of the seventeen testaments of Asakura Toshikage, one of the first Sengoku daimyō, the great lords of the Warring States period.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SoJT">SoJT:429</a>)</sup></p>
<blockquote><p>It is extremely regrettable if a commander, when fighting a battle that can be won or laying siege to a castle that can be taken, should change his time schedule after choosing an auspicious day and considering which directions are good and which are bad.  But if a commander, disregarding auspicious days and favorable directions, assesses in detail the realities of the military situation, lays detailed plans for attacking, responds flexibly to circumstances as they present themselves, and maintains his basic strategy, he is sure to be victorious.</p></blockquote>
<p>As I&#8217;m off to <a href="http://www.pennsicwar.org/">Pennsic War</a> this week, I&#8217;ll be sure to follow this advice and completely ignore auspicious days while there.  Now, back to packing.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/08/04/auspicious-days-a-dissenting-view/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Element of the Week: Carriage Wheel</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/08/01/element-of-the-week-carriag-wheel/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/08/01/element-of-the-week-carriag-wheel/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 17:04:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mon]]></category>
		<category><![CDATA[Buddhism]]></category>
		<category><![CDATA[Genji]]></category>
		<category><![CDATA[Heian period]]></category>
		<category><![CDATA[Momoyama period]]></category>
		<category><![CDATA[Sakakibara Yasumasa]]></category>
		<category><![CDATA[samurai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[Today we talk about the carriage wheel motif. This design is associated with The Tale of Genji, a Heian-period classic of Japanese literature, and it&#8217;s popularity as a motif dates to the latter part of Heian period (794–1185).(Dower:130) It may have also developed some religious associations due to its similarity to the Buddhist wheel of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today we talk about the carriage wheel motif.  This design is associated with <em>The Tale of Genji</em>, a Heian-period classic of Japanese literature, and it&#8217;s popularity as a motif dates to the latter part of Heian period (794–1185).<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#Dower">Dower:130</a>)</sup>  It may have also developed some religious associations due to its similarity to the Buddhist wheel of the law, a separate motif.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:57</a>)</sup>  The basic Genji carriage wheel, below on the left, has maintained its popularity from the Heian period, being used by Sakakibara Yasumasa in the Momoyama period (1568–1603)<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:59</a>)</sup> and continuing to be used in the same form today.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#IEJFC">IEJFC:164</a>)</sup>  Other variations were possible; for example the partial wheel used by Ikoma Chikamasa when fighting in the Momoyama-period invasions of Korea (1592–1598), shown below on the right.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:E7,60</a>)</sup>  (While this crest is identified as the ‘wheel of the law’, graphically it reflects the Genji carriage wheel design.)</p>
<div id="attachment_363" class="wp-caption aligncenter" style="width: 610px"><a href="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/08/full.png"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/08/full-300x300.png" alt="Genji Carriage Wheel" title="Genji Carriage Wheel" width="300" height="300" class="size-medium wp-image-363" /></a><a href="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/08/partial.png"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/08/partial-300x300.png" alt="Partial Wheel" title="Partial Wheel" width="300" height="300" class="size-medium wp-image-366" /></a>
<p class="wp-caption-text">Carriage Wheel Mon</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/08/01/element-of-the-week-carriag-wheel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Element of the Week: Tomoe</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/07/26/element-of-the-week-tomoe/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/07/26/element-of-the-week-tomoe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 05:40:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mon]]></category>
		<category><![CDATA[Edo period]]></category>
		<category><![CDATA[Hachiman]]></category>
		<category><![CDATA[Heian period]]></category>
		<category><![CDATA[Nara period]]></category>
		<category><![CDATA[Shimabara Rebellion]]></category>
		<category><![CDATA[Shintō]]></category>
		<category><![CDATA[tomoe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=349</guid>
		<description><![CDATA[This week, we look at another religious symbol that&#8217;s a mite less controversial. The tomoe (巴) is a comma- or swirl-shaped design with a variety of possible origins. It resembles ancient Japanese curved jewels (such as the jewel that serves as one of the three Japanese imperial regalia).(en.wp:Tomoe) Other possible origins associate it with a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This week, we look at another religious symbol that&#8217;s a mite less controversial.  The tomoe (巴) is a comma- or swirl-shaped design with a variety of possible origins.  It resembles ancient Japanese curved jewels (such as the jewel that serves as one of the three Japanese imperial regalia).<sup>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tomoe">en.wp:Tomoe</a>)</sup>  Other possible origins associate it with a wrist guard (tomo/鞆) used by archers, Chinese snake depictions and the ying-yang symbol.  Although dating to the Nara period (710–794), it only became widely used in the tenth or eleventh century, but at that point it became immensely popular, becoming the second-most-popular motif for family mon by the start of the Edo period (1600).  Whatever its origin, it developed additional meanings: its resemblance to a whirlpool caused it to be used to protect buildings from leaks, and it later developed general religious connotations and became specifically associated with Hachiman, Shintō god of war.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#Dower">Dower:145–146</a>)</sup></p>
<p>Here are three tomoe crests, each using three tomoe, the most popular number.  From left to right, a crest used by Maeda Toshiie at the Siege of Suemori in 1584,<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:F4</a>)</sup> one used by Kobayakawa Takakage at the Battle of Pyokje, Korea in 1593,<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:60</a>)</sup> and one used by Itakura Shigemasa at Shimabara in 1638.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:J9</a>)</sup></p>
<div id="attachment_353" class="wp-caption aligncenter" style="width: 602px"><a href="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/rw.png"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/rw-296x300.png" alt="Maeda Tomoe" title="Maeda Tomoe" width="296" height="300" class="size-medium wp-image-353" /></a><a href="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/bw.png"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/bw-296x300.png" alt="Kobayakawa Tomoe" title="Kobayakawa Tomoe" width="296" height="300" class="size-medium wp-image-354" /></a><a href="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/cir.png"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/cir-296x300.png" alt="Itakura Tomoe" title="Itakura Tomoe" width="296" height="300" class="size-medium wp-image-355" /></a>
<p class="wp-caption-text">Three tomoe mon</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/07/26/element-of-the-week-tomoe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Element of the Week: Swastika</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/07/19/element-of-the-week-swastika/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/07/19/element-of-the-week-swastika/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 05:09:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mon]]></category>
		<category><![CDATA[Hachisuka Iemasa]]></category>
		<category><![CDATA[Nara period]]></category>
		<category><![CDATA[Sengoku period]]></category>
		<category><![CDATA[Shimabara Rebellion]]></category>
		<category><![CDATA[swastika]]></category>
		<category><![CDATA[Tsugaru Nobuhira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=337</guid>
		<description><![CDATA[Today we discuss a controversial mon element (and one you definitely cannot use in the SCA): the swastika. The swastika (卍 or 万字/manji), among many other symbolic uses, has always represented Buddhism in Japan, a use that dates back to the 5th century BCE in India. In Buddhism, the swastika represents dharma, harmony, and the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today we discuss a controversial mon element (and one you definitely cannot use in the SCA): the swastika.  The swastika (卍 or 万字/manji), among many other symbolic uses, has always represented Buddhism in Japan, a use that dates back to the 5th century BCE in India.  In Buddhism, the swastika represents dharma, harmony, and the balance of opposites.<sup>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swastika">en.wp:Swastika</a>)</sup>  Its use in Japan dates back to Buddhist use in the Nara period (710–794), and it acquired additional auspicious connotations due to phonetic associations with the word &#8220;man&#8221; (万), meaning &#8220;ten thousand&#8221;, and the idea of the virtues held by a Bodhisattva.<sup>(<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/卍">ja.wp:卍</a>)</sup>  After Christianity was banned following the Shimbara Rebellion in 1638, this was one of several mon popular among the &#8220;hidden Christians&#8221; who continued practicing in secret due to its subtle cross-shape.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#Dower">Dower:148</a>)</sup>  Even in modern Japan, Buddhist temples are indicated on maps with a swastika icon.  (While the Japanese swastika generally points left, unlike the Nazi right-pointing swastika, this was not always consistent.)  Due to the distance between Japan and Germany and Japan&#8217;s own wartime government basing its legitimacy on Shintō, not Buddhism, the fascist connotation is mostly absent.</p>
<p>Of course, in the Sengoku period, Buddhist connotations was the only connotations known to the Japanese, and samurai who wanted to display their religious faith might choose the swastika from the many religious symbols used in mon.  Here we have two examples: the mon used by Tsugaru Nobuhira at Hirosaki Castle in 1610, and that used by Hachisuka Iemasa, who died in the Shimabara Rebellion in 1638.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:I,62</a>)</sup>  While the image of armies of soldiers marching with swastikas painted on their helmets may seem alarming today, it was no different than marching under the Christian cross in Europe.</p>
<div id="attachment_339" class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Tsugaru%20Swastika"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/swastika1.png" alt="Yellow swastika on red background" title="Tsugaru Swastika" width="120" height="120" class="size-full wp-image-339" /></a> <a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Swastika%20on%20Disc"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/swastika2.png" alt="White swastika on a black disc" title="Hachisuka Swastika" width="120" height="120" class="size-full wp-image-340" /></a>
<p class="wp-caption-text">Two swastika mon</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/07/19/element-of-the-week-swastika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Period Award Scrolls</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/07/09/period-award-scrolls/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/07/09/period-award-scrolls/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 19:53:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Nara period]]></category>
		<category><![CDATA[Nihon Shoki]]></category>
		<category><![CDATA[SCA]]></category>
		<category><![CDATA[Shōtoku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[Just a quick one this week, since I&#8217;m off to the war. I was looking through translated excerpts of the Nihon Shoki(SoTJ:48), and I came across some imperial edicts very similar in style to the award scrolls used in the modern Society for Creative Anachronism. Since the Nihon Shoki, as an early Nara period work, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just a quick one this week, since I&#8217;m off to <a href="http://www.gnewar.org/">the war</a>.  I was looking through translated excerpts of the <em>Nihon Shoki</em><sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SoTJ">SoTJ:48</a>)</sup>, and I came across some imperial edicts very similar in style to the award scrolls used in the modern Society for Creative Anachronism.  Since the <em>Nihon Shoki</em>, as an early Nara period work, is written in Classical Chinese, I&#8217;m not going to even consider trying to put together a parallel translation.  These edicts are attributed to the Empress Shōtoku.</p>
<p>Notable in this edict are the focus on family merit over individual merit, reflecting the clan-oriented nature of Japanese society, and the focus on both religion and on engineering.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SoTJ">SoTJ:48</a>)</sup></p>
<blockquote><p>It being my desire to encourage the Inner Doctrines, I was about to erect a Buddhist temple, and for this purpose sought for relics.  Then thy grandfather, Shiba Tattō, offered me relics.  Moreover, there were no monks or nuns in the land.  Thereupon thy father, Tasuna, for the sake of the Emperor Tachibana no Toyohi, took priestly orders and reverenced the Buddhist law.  Also thine aunt Shimame was the first to leave her home and, becoming the forerunner of all nuns, to practice the religion of Shākya.  Now we desired to make a sixteen-foot Buddha and, to that end, sought for a good image of Buddha.  Though didst provide a model which met our wishes.  Moreover, when the image of Buddha was completed, it could not be brought into the hall, and none of the workmen could suggest a plan for doing so.  They were, therefore, on the point of breaking down the doorway when thou didst manage to admit it without breaking down the doorway.  For all these services of thine, we grant thee the rank of Dainin, and we also bestow on the twenty chō of paddy fields in the district of Sakata in the province of Afumi,</p></blockquote>
<p>This next one has more political subtext, and also shows how much those who notionally retired from political life to become monks or nuns could retain political influence.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SoTJ">SoTJ:119</a>)</sup></p>
<blockquote><p>It has been represented to us, in view of the master&#8217;s constant attendance on us, that he has ambitions of rising to high office like his ancestors before him, and we have been petitioned to dismiss him from our court.  However, We have observed his conduct and found it to be immaculate.  Out of a desire to transmit and promote Buddha&#8217;s Law, he has extended to us his guidance and protection.  How could we lightly dismiss such a teacher?</p>
<p>Although our head has been shaven and we wear Buddhist robes, we feel obliged to conduct the government of the nation.  As Buddha declared in the Sūtra, “Kings ye who take up thrones, receive the ordination of the bodhisattvas!”  These words prove that there can be no objection even for one who has taken holy orders in administering the government.  We deem it proper therefore, since the reigning monarch is ordained, that the chief minister should also be an ordained monk.  Hearken, all ye people, to our words: We confer on the Master Dōkyō the title of chief minister and master, though the title is not of his seeking.</p></blockquote>
<p>And with that, I&#8217;m off.  Mata raishū!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/07/09/period-award-scrolls/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mon of the Week: Natagama</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/07/04/mon-of-the-week-natagama/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/07/04/mon-of-the-week-natagama/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 01:54:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mon]]></category>
		<category><![CDATA[Edo period]]></category>
		<category><![CDATA[nata]]></category>
		<category><![CDATA[natagama]]></category>
		<category><![CDATA[Ōno Harufusa]]></category>
		<category><![CDATA[Ōsaka]]></category>
		<category><![CDATA[Sengoku period]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=310</guid>
		<description><![CDATA[Here we have an interesting mon. Unlike many of the mon we&#8217;ve discussed recently, this mon has died out, and is no longer in use. In fact, finding information about this mon at all is quite challenging! It was used by Ōno Harufusa in the Battle of Ōsaka.(SH:62) What do you think it is? My [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here we have an interesting mon.  Unlike many of the mon we&#8217;ve discussed recently, this mon has died out, and is no longer in use.  In fact, finding information about this mon at all is quite challenging!  It was used by Ōno Harufusa in the Battle of Ōsaka.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:62</a>)</sup>  What do you think it is?</p>
<p><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Natagama"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/07/nata.png" alt="Natagama Mon" title="Natagama Mon" width="147" height="400" class="aligncenter size-full wp-image-315" /></a></p>
<p>My initial source for this mon, Stephen Turnbull&#8217;s <em><a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">Samurai Heraldry</a></em>, describes this mon as a &#8216;hatchet&#8217;.  But it doesn&#8217;t look like any hatchet I&#8217;ve ever seen.  Perhaps this was some sort of traditional Japanese hatchet?  Looking into it, however, it seems that Japanese hatchets are pretty similar to Western ones.  What then?</p>
<p>After an extensive search, I found the mon in <a href="http://www.interq.or.jp/red/yukimura/dt/gunki01.html">a Japanese collection of Sengoku period mon</a>.  Here it is identified as a &#8220;nata&#8221; (鉈).<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SSS">SSS</a>)</sup>  This turns out to be a traditional forestry knife similar to a small machete used by woodcutters and for wilderness survival.<sup>(<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/鉈">ja.wp:鉈</a>)</sup>  (The same kanji can also be used to mean &#8220;hatchet&#8221; in compounds, and a nata can be used for splitting wood like a hatchet, to give Turnbull some credit.)  What this mon most resembles, however, is not the ordinary nata, but a variation called a &#8220;natagama&#8221; (鉈鎌) or &#8220;billhook&#8221;, which, unlike the plain nata, includes the hook at the end.  It is mainly suited for cutting brush and branches, but could also be used as a weapon.<sup>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Billhook">en.wp:Billhook</a>)</sup></p>
<p>As to why this mon didn&#8217;t catch on?  One possibility is that, straddling the line between a weapon and a tool, once mon representing tools became associated with lower classes it was seen as not suitable for a samurai.  Of course, the fact that our friend Harufusa seems not to have had any children<sup>(<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/大野治房">ja.wp:大野治房</a>)</sup> may also have something to do with it.</p>
<p><a href="http://www.rakuten.co.jp/nishiyama-shokai/1808755/">Here&#8217;s a picture of an actual natagama, for comparison.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/07/04/mon-of-the-week-natagama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Element of the Week: Chestnuts, Rhombi, and Caltrops</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/06/28/element-of-the-week-chestnuts-rhombi-and-caltrops/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/06/28/element-of-the-week-chestnuts-rhombi-and-caltrops/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 04:24:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mon]]></category>
		<category><![CDATA[diamond]]></category>
		<category><![CDATA[Edo period]]></category>
		<category><![CDATA[Ogasawara Tadazane]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[This week we have a simple element that has some interesting characteristics. Hishi (菱) can be translated as the rhombus/diamond shape, a type of water chestnut, or as a caltrop (the weapon). In mon, it is depicted as a geometrical rhombus. This is the same element used in the logo for the Mitsubishi corporation, which [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This week we have a simple element that has some interesting characteristics.  Hishi (菱) can be translated as the rhombus/diamond shape, a type of water chestnut, or as a caltrop (the weapon).  In mon, it is depicted as a geometrical rhombus.  This is the same element used in the logo for the Mitsubishi corporation, which was named for the three (mitsu) diamonds in its crest.  Here are two versions of a three stacked (literally, three stories) hishi crest, a version used by Ogasawara Tadazane in the 17th century<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:63</a>)</sup> and a more modern version.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#IEJFC">IEJFC:312.13</a>)</sup></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 515px">
<a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Ogasawara%20Three%20Diamonds"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/06/diamons.png" alt="" title="Ogasawara Hidemasa" width="205" height="135" class="size-full wp-image-302" /></a><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Three%20Stacked%20Diamonds"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/06/3diamonds-300x242.png" alt="" title="Three Diamonds" width="300" height="242" class="size-medium wp-image-300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Three stacked diamonds</p>
</div>
<p>This is an example of a highly stylized plant motif, and also, as a caltrop, a military connotation.  This particular arrangement also has a similar shape to the character for &#8216;king&#8217; (王/ō), and thus had auspicious connotations.<sup>(<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/小笠原氏">ja.wp:小笠原氏</a>)</sup></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/06/28/element-of-the-week-chestnuts-rhombi-and-caltrops/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Motif of the Week: Folding Fans</title>
		<link>http://fireflies.xavid.us/2010/06/14/motif-of-the-week-folding-fans/</link>
		<comments>http://fireflies.xavid.us/2010/06/14/motif-of-the-week-folding-fans/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 04:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kihō</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mon]]></category>
		<category><![CDATA[Edo period]]></category>
		<category><![CDATA[fans]]></category>
		<category><![CDATA[Heian period]]></category>
		<category><![CDATA[samurai]]></category>
		<category><![CDATA[tengu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fireflies.xavid.us/?p=271</guid>
		<description><![CDATA[A while back we talked about one type of fan used in mon, but the type of fan everyone associates with Japan is the standard folding fan. This was a very popular motif in mon through the centuries. Its origins as a design motif date to the Heian period (794–1185).(Dower:110) Here are two folding fans [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A while back we talked about <a href="http://fireflies.xavid.us/2010/05/23/mon-of-the-week-fan-with-bamboo/">one type of fan used in mon</a>, but the type of fan everyone associates with Japan is the standard folding fan.  This was a very popular motif in mon through the centuries.  Its origins as a design motif date to the Heian period (794–1185).<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#Dower">Dower:110</a>)</sup></p>
<p>Here are two folding fans from our collection of 15th century provincial samurai mon.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#KJ">KJ:7</a>)</sup>  The one on the left is a cypress fan, which was part of the traditional court costume, with the number of slats used indicating the status of the holder.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#Dower">Dower:110</a>)</sup>    The one on the right is of feathers.  It&#8217;s stylistically related to the hemp palm mon, and is associated with tengu, the mythical &#8220;bird goblins&#8221; who would trick mountain travelers with illusions, and from there mountain asceticism and certain temples and shrines.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#Dower">Dower:111</a>)</sup></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 430px"><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Cypress%20Fan"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/06/path2384.png" alt="" title="Cypress Fan" width="213" height="156" class="size-full wp-image-276" /></a><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Feather%20Fan"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/06/feather-fan.png" alt="" title="Feather Fan" width="207" height="201" class="size-full wp-image-277" /></a>
<p class="wp-caption-text">Provincial samurai fan mon</p>
</div>
<p>A simple folding fan design with the sun-circle motif was used by Satake Yoshinobu at the Battle of Imafuku in 1614, in the early Edo period.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:H9,62</a>)</sup>  This style of papered fan, optionally with design, became the standard version of the folding fan for mon.  This particular version is interesting because it breaks the standard two-color rule for mon, which would soon become inviolate, by using three distinct colors: black, white, and red.</p>
<p><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Tricolor%20Sun%20Fan"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/06/sun-fan.png" alt="" title="Sun Fan" width="282" height="222" class="aligncenter size-full wp-image-286" /></a></p>
<p>Around the same time, we have a three-fan design used by Matsudaira (Okochi) Nobutsua, who we mentioned last week, at the Shimbara Rebellion in 1638.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#SH">SH:63</a>)</sup>  Making circles of fans is similar to the way circles would be made of some plants in mon.</p>
<p><a href="http://sevenmonkey.mit.edu/Japan/Mon/Three%20Fans"><img src="http://fireflies.xavid.us/wp-content/uploads/2010/06/3fans-300x294.png" alt="" title="Three Fans" width="300" height="294" class="aligncenter size-medium wp-image-283" /></a></p>
<p>Modern fan mon are very similar to these early Edo designs, but with more realistic handles that hearken back to the earlier fans we have here.<sup>(<a href="http://fireflies.xavid.us/sources/#IEJFC">IEJFC:52.2</a>)</sup></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fireflies.xavid.us/2010/06/14/motif-of-the-week-folding-fans/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
